English
Espanol
Services
Making A Difference
Legal Speakers Bureau
Testimonials
About Us
Officers & Board Of Directors
Employment
Management
Need Help?
Legal Information
Legal Information (Espanol)
Helpful Links
Need A Lawyer?
LAET Locations
LAET Offices
Legal Aid Statewide
Make A Difference
Fifty-Fifty
Planned Giving
Fifty-Fifty Rationale
Pro Bono
Funding & Support
Contribute To LAET
News
Community Education
Hispanic Outreach
Newsletter
Pro Bono
Events
Community Education
Hispanic Outreach
Pro Bono
Home
Services
About Us
Need Help?
LAET Locations
Make A Difference
News
Events
Pro Bono
Contact Us
News
Community Education
Hispanic Outreach
Newsletter
Pro Bono
News
>
Pro Bono
>
Pro Bono
Pro Bono
9/14/2009
When “Adam” immigrated to the United States, he used an international driver's license; and when it expired, he applied for a Tennessee license.
Since Adam did not speak English, he asked the Department of Safety to let him use a translator at his own expense for the written test. The Department refused, although Tennessee law would have permitted Adam to use a translator if he spoke Spanish, Korean, or Japanese. No other translations are permitted. LAET Pro Bono Project staff referred the case to Melinda Meador. She agreed to challenge the constitutionality of the Tennessee statute if she was unable to negotiate a settlement that would permit Adam to use a translator. Ultimately, the Department agreed to let take his driving test with a translator’s assistance.
© 2009 Legal Aid Of East Tennessee |
Site map
|
Disclaimer
designed by asen*